En el ecuador individual, Japón se describe como un país hostil. La mayoría de los personajes secundarios y los villanos de la novela y el webtoon se presentan en japonés, y también hay escenas en las que la serie enfatiza su cultura. Desde el punto de vista de otros lectores, esto puede no parecer extraño, pero para la audiencia japonesa es importante.
Para ellos, su cultura e historia son de suma importancia, y no les satisfará dejar caer a sus personajes en una cadena. Entonces, la premisa generalmente aceptada es que si se adapta Solo Leveling, cambie un poco su trama, o los animadores coreanos tendrán que trabajar en él en lugar de los animadores japoneses. Sin embargo, todas estas teorías quedaron obsoletas cuando se anunció en una Anime Expo que Aniplex se encargaría de producir la adaptación, con animación de A-1 Pictures.
Por supuesto el anuncio no agradó a algunos fanáticos japoneses, quienes no olvidaron como es que Japón es representado dentro de la historia:
La versión premium de la gama Stealth de Turtle Beach hace su entrada, el nuevo…
Una nueva generación de procesadores ya está entre nosotros y así como la demanda de…
Aunque la industria del videojuego se ha diversificado y las compañías obtienen ingresos más allá…
Sarah Bond y Phil Spencer se han convertido poco a poco en los rostros de…
Concord pasará a la historia por todas las razones equivocadas. No es ningún secreto que…
Dragon Age: The Veilguard está a punto de redefinir la forma en que experimentamos los…